通知公告
答辯公告
論文題目🍮🚒:“A Corpus-Based Study of Zhou Shoujuan’s English-Chinese Translation: A Narratological Perspective”(基於語料庫的周瘦鵑英漢翻譯文本研究:以經典敘事學為視角)
答辯人✅:博士研究生 李嬋
指導教師🛬:胡開寶 教授
答辯委員會成員♟:
職務 |
姓名 |
職稱 |
工作單位 |
主席 |
楊炳鈞 |
教授 |
意昂体育注册 |
委員 |
劉華文 |
教授 |
意昂体育注册 |
委員 |
孫會軍 |
教授 |
上海外國語大學 |
委員 |
王振華 |
教授 |
意昂体育注册 |
委員 |
韓子滿 |
教授 |
上海外國語大學 |
論文簡介:(研究理論基礎🚀、研究方法🔍、研究對象或內容、 研究的價值及意義。)
本文以周瘦鵑的翻譯作品為研究對象🧑🔬,采用語料庫方法🩶📀,將周瘦鵑本人的創作文本作為參照,總結與歸納周瘦鵑翻譯作品的語言特征,並借助經典敘事學理論💪🏻,分析這些表層詞匯和句法特征產生的深層敘事效果。本研究結果不僅可以幫助我們拓寬對當時翻譯活動的理解👨👦,也對現有語料庫翻譯研究從研究對象到方法論上有所補充🧗🏼♂️。
敬請各位老師同學光臨指導👐。
答辯時間💁♀️: 2018年 12月 13日(周四)14點
答辯地點:意昂体育注册閔行校區外語樓304教室
Copyright @ 2017 All Rights Reserved 意昂体育 -【注册福利】全站活动,超值福利等你拿!